‘De kleuren van magie’ (Deel 1; Uit de schemering trilogie) – V.E. Schwab. “Boeiend tot de laatste letter” #Elsa

‘De kleuren van magie’ (Deel 1; Uit de schemering trilogie) – V.E. Schwab.

“Heerlijk magisch avontuur vol spanning en diverse andere thema’s. Blijft boeiend tot de laatste letter.”

  • Auteur: V.E. Schwab
  • Uitgever: Boekerij
  • Nederlandstalig
  • Paperback
  • 9789022584934
  • januari 2019
  • 416 pagina’s

Achterflap

9200000095471776De meeste mensen kennen maar één Londen. Wat bijna niemand weet, is dat er vier verschillende Londens zijn. Grijs Londen: vies, saai en zonder magie. Rood Londen, waar magie wordt vereerd en de Maresh-dynastie heerst over een welvarend rijk. Wit Londen, waar men vecht om controle over de magie. En ooit was er Zwart Londen – maar daar heeft niemand het meer over.

Kell is een zeldzame magiër die tussen de verschillende versies van Londen kan reizen. Als hij in Grijs Londen zakkenroller Lila ontmoet, is dat het begin van een avontuur dat ze naar alle uithoeken van de stad brengt. Maar gevaarlijke magie ligt op de loer en het verraad achtervolgt hen. Om alle werelden te kunnen redden moeten Kell en Lila in de eerste plaats in leven zien te blijven, en dat blijkt lastiger dan gedacht.

Mijn leeservaring

‘De kleuren van magie’ is een verhaal wat mij gelijk enorm aansprak. Door het woord magie in titel, de flaptekst en dat een van mijn meest favoriete plaatsen ter wereld, Londen, erin voorkomt helpt ook zeker. V.E. Schwab is een gerenommeerde Amerikaanse auteur in het Fantasy genre en ik heb eerder nog niet de kans gehad om een door haar geschreven boek te lezen. Naar mijn weten is dit ook de eerste titel die vertaald is naar het Nederlands vanuit de oorspronkelijke Engelse taal. Niet dat dat nu per se voor mij uitmaakt want ik lees ook graag in het Engels, maar ik was er gewoon nog niet aan toegekomen. Dolgelukkig dus toen de Boekerij mij een recensie-exemplaar aanbood. Nu is het wel altijd de vraag of ik na het lezen nog zo enthousiast ben maar in dit geval heeft het verhaal mij zeker niet teleurgesteld.

De cover van de Nederlandse uitgave lijkt exact op de oorspronkelijke Engelstalige uitgave. Ik vind het een aantrekkelijke omslag die in ieder geval mijn aandacht zou trekken in de winkel mocht ik het zien liggen. Het zwartgekleurde silhouet met rode accenten lijkt te balanceren op ronden plattegronden van Londen in verschillende kleuren. De achtergrond heeft een heldere grijs/witte kleur en de teksten op zowel de voor- als achterkant passen in dit kleurenthema, waardoor het als een passend geheel overkomt waar toch veel op te zien is zonder dat het druk aandoet.

Inhoudelijk is het boek opgedeeld in duidelijk gescheiden hoofdstukken en subhoofdstukken. Wat ik altijd zeer prettig vind lezen omdat ik dan gemakkelijker in kan schatten of ik nog even een hoofdstukje kan lezen gezien de tijd, die toch altijd sneller verstrijkt dan je denkt. Niet dat ik nu altijd zo enorm bezig ben met de klok, toch is het fijn als je al lezende in kan schatten wanneer je een natuurlijk rustpunt vindt in het verhaal en de volgende keer gelijk weer weet waar je gebleven was.

De schrijfstijl leest aangenaam en zonder problemen soepel door. Het past ook goed bij de tijd waarin het boek zich afspeelt en diens karakters. Eerlijk gezegd wilde ik het liefst het verhaal in een keer uitlezen. Ook al is het in het begin even wennen aan de karakters en waar het geheel precies naartoe leidt stoorde mij dit niet. Het maakte mij juist nieuwsgierig naar meer te ontdekken over welk pad de hoofdpersonages Kell en Lila precies gaan volgen, welke avonturen zij tegemoet treden en of ze zichzelf overal uit weten te redden. Verweven door het verhaal leer je hun achtergrond ook steeds beter kennen en wordt duidelijk waarom zij zijn wie ze zijn. Er gebeuren genoeg spannende en interessante dingen om je het gehele verhaal geboeid te houden. Niet te veel om je, bij wijze van spreken, in verwarring achter te laten. Het is een mooie balans tussen diverse thema’s zoals onder andere vriendschap, eigengereidheid, familiebanden, overleven, magische ontwikkeling en avontuur.

Wat betreft de genre typering is het mij niet helemaal duidelijk waaronder het boek nu precies valt. Als ik online kijk vind ik het Nederlandse boek onder Fantasy/Scifi en de Engelse uitgave onder Thrillers/Spanning en op de kaft zelf staat Roman. Nu vind ik persoonlijk dat dit verhaal ook heel goed in het Young Adult genre zou passen maar dat kan ook zomaar alleen mijn mening zijn. Het is altijd lastig om een juist genre toe te kennen voor een boek en de meeste verkoop eruit te halen.

Dit is het eerste deel van ‘Uit de schemering-trilogie’ dus gelukkig nog genoeg om naar uit te kijken. Hopelijk komt de uitgever binnenkort met de Nederlandse vertaling van ‘a gathering of shadows’, deel 2 van de trilogie, zodat we snel erachter kunnen komen hoe het verder gaat.

Lieve Leesgroet Elsa Bakker

Koop bij bol.com

Geef een reactie

Gelieve met een van deze methodes in te loggen om je reactie te plaatsen:

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: